Assembling "the documentation" ...

 

Queridas Magdalenas,

No último Transit fui encarregada de assumir "a documentação".

Se você estava lá, você pode lembrar de mim, importunando com pedidos para "colocar algo na cesta" ou para escrever para mim depois - em alguns casos eu até coloquei meu gravador na frente do seu rosto e pedi que falasse sobre um espetáculo, ou perguntasse sobre algo que te parecesse importante naquele dia específico de programação. Você também pode ter recebido outro pedido meu para QUALQUER escrita, pensamentos, etc por email alguns meses atrás. É tudo para dizer: eu realmente não sei como pensar sobre a melhor forma de "documentar" essa experiência do Transit. 

Há imagens de vídeo de quase todos os eventos e fotografias (oficiais e não oficiais) e eu tenho (ainda em transição) cerca de cem pedaços de papel, minhas anotações e algumas gravações de seus pensamentos. Mas qual deve ser essa documentação? Estou perdida. O que estou pensando, já que estou passando muito tempo sozinha, é como posso apresentar a documentação como uma expressão estendida da comunidade que existe ao longo do tempo e do lugar (físico e virtual), não apenas para aqueles que estiveram fisicamente presentes, mas para todas que já participaram de um Festival Transit.

Você está certa querida Magdalena - esta é essencialmente outra solicitação para QUALQUER lembranças ou pensamentos que você tem do último Transit... em parte porque desejo ouvir suas vozes novamente. 

Com amor,

Maria Porter

Tradução: Jana Matter